(找不到真正日劇的片尾曲那段,只好讓大家先聽聽音樂嚕)

辛い时を过ごしたからこそ
あなたの优しさ気付くよ
いっだって そばで支えてくれた
同じ梦を见ていたからこそ
あなたの大切さに気付くよ
目の前でずっと见ていてくれた

いつからか 気付き始めた
一人じゃない事を
そばで笑っで泣いてるあなたへと
何が出来るかな?

いつの曰か あなたの为に
わたしが出来る事を一つずつ
届け続ける爱よ 続ける意味を
歌にのせた

云りのち雨 スローな曰も
负けず无理に胜ちもせず
孤独な时 振り返れば
あなたがそばにいる 

辛い时を过ごしたからこそ
あなたの优しさ気付くよ
いつだって そばで支えてくれた
同じ梦を见ていたからこそ
あなたの大切さに気付くよ
目の前でずっと见でてくれた

あなたにありがとう
あなたにありがとう

あなたにも分かってほしい
一人じやない事を
そばで歌って伝えてあなたへと
伝わるかな?

云りのち雨 スローな曰も
负けず无理に胜ちもせず
不安な时 振り返れば
私(やなわらばー)がそばにいる

暗い道を歩いたからこそ
あなたの强さに今気付くよ
いつだって私を守ってくれた
同じ涙流したからこそ
あなたの弱さに今気付くよ
目の前でそっと 教えてくれた

あなたにありがとうあなたにありがとう
あなたにありがとうあなたにありがとう

辛い时を过ごしたからこそ
あなたの优しさ気付くよ
いっだって そばで支えてくれた
同じ梦を见ていたからこそ
あなたの大切さに気付くよ
目の前でずっと见でてくれた

あなたにありがとうあなたにありがとう
あなたにありがとうあなたにありがとう

它的中文翻譯如下,我很喜歡...
要送給我愛的人...

愈是不好過的時候
愈能察覺你的體貼
無論何時總是在一旁支持著我
正是因為有著同樣的夢
才能體會你是多麼重要
總是待在舉目所及之處
眷顧著我

從什麼時候起 我注意到
自己並不孤單
對於陪著我笑陪著我哭的你
我能做些什麼?

就算是陰雨綿綿 沉悶的日子
不認輸 也不會非要佔上風
孤單的時候 只要回首
就能看到你在身旁

愈是不好過的時候
愈能察覺你的體貼
無論何時總是在一旁支持著我
謝謝你

arrow
arrow
    全站熱搜

    blackvios 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()